06 novembro 2016

THE RIME OF THE ANCIENT MARINER (Coleridge) (Part the Third)

The Rime of the Ancient Mariner (in Seven Parts)

Part the Third.

The ancient Mariner beholdeth a sign in the element afar off.

     There passed a weary time. Each throat
     Was parched, and glazed each eye.
     A weary time! a weary time!
     How glazed each weary eye,
     When looking westward,
     I beheld A something in the sky.

     At first it seemed a little speck,
     And then it seemed a mist:
     It moved and moved, and took at last
     A certain shape, I wist.

     A speck, a mist, a shape, I wist!
     And still it neared and neared;
     As if it dodged a water-sprite,
     It plunged and tacked and veered.

"The Albatross about my Neck was Hung," etching by William Strang. Poem illustration published 1896.

At its nearer approach, it seemeth him to be a ship; and at a dear ransom he freeth his speech from the bonds of thirst.

     With throats unslaked, with black lips baked,
     We could not laugh nor wail;
     Through utter drought all dumb we stood!
     I bit my arm, I sucked the blood,
     And cried, A sail! a sail!

A flash of joy;

     With throats unslaked, with black lips baked,
     Agape they heard me call:
     Gramercy! they for joy did grin,
     And all at once their breath drew in,
     As they were drinking all.

And horror follows. For can it be a ship that comes onward without wind or tide?

     See! see! (I cried) she tacks no more!
     Hither to work us weal;
     Without a breeze, without a tide,
     She steadies with upright keel!

     The western wave was all a-flame
     The day was well nigh done!
     Almost upon the western wave
     Rested the broad bright Sun;
     When that strange shape drove suddenly
     Betwixt us and the Sun.

It seemeth him but the skeleton of a ship.

     And straight the Sun was flecked with bars,
     (Heaven's Mother send us grace!)
     As if through a dungeon-grate he peered,
     With broad and burning face.

     Alas! (thought I, and my heart beat loud)
     How fast she nears and nears!
     Are those her sails that glance in the Sun,
     Like restless gossameres!

And its ribs are seen as bars on the face of the setting Sun. The Spectre-Woman and her Death-mate, and no other on board the skeleton ship. Like ves sel, like crew!

     Are those her ribs through which the Sun
     Did peer, as through a grate?
     And is that Woman all her crew?
     Is that a DEATH? and are there two?
     Is DEATH that woman's mate?

     Her lips were red, her looks were free,
     Her locks were yellow as gold:
     Her skin was as white as leprosy,
     The Night-Mare LIFE-IN-DEATH was she,
     Who thicks man's blood with cold.

Death and Life-inDeath have diced for the ship's crew, and she (the latter) winneth the ancient Mariner.

     The naked hulk alongside came,
     And the twain were casting dice;
     “The game is done! I've won! I've won!”
     Quoth she, and whistles thrice.

No twilight within the courts of the Sun.

     The Sun's rim dips; the stars rush out:
     At one stride comes the dark;
     With far-heard whisper, o'er the sea.
     Off shot the spectre-bark.

At the rising of the Moon,

     We listened and looked sideways up!
     Fear at my heart, as at a cup,
     My life-blood seemed to sip!
     The stars were dim, and thick the night,
     The steersman's face by his lamp gleamed white;
     From the sails the dew did drip—
     Till clombe above the eastern bar
     The hornéd Moon, with one bright star
     Within the nether tip.

One after another,

     One after one, by the star-dogged Moon
     Too quick for groan or sigh,
     Each turned his face with a ghastly pang,
     And cursed me with his eye.

His shipmates drop down dead.

     Four times fifty living men,
     (And I heard nor sigh nor groan)
     With heavy thump, a lifeless lump,
     They dropped down one by one.

But Life-in-Death begins her work on the ancient Mariner.

     The souls did from their bodies fly,—
     They fled to bliss or woe!
     And every soul, it passed me by,
     Like the whiz of my cross-bow!


Nenhum comentário:

Postar um comentário